Переводчик, ты сам себе враг!

Недавно я наткнулся на замечательный блог под названием «No Peanuts! for Translators». Судя по всему, итальянский. И сегодня для вас по-итальянски экспрессивная статья под названием «Toxic Translation: A Twelve-Step Program for Self-Injuring Translators». В переводе Cat-Translate. Программа реабилитации в 12 шагов для переводчиков, которые себя не уважают Хватит бороться с бюро переводов. Соберитесь с силами и вспомните, сколько раз вы говорили себе: “Возьму-ка я эту работу за 0,000000000000006 рубля за слово, ведь если не я, все равно... 

Об авторе

Игорь Козлов

Переводчик технических и художественных текстов, редактор, консультант. Фрилансер.

В 2013 г. решил заняться качественной подготовкой и поддержкой начинающих переводчиков, результатом чего и стал этот проект. Здесь вы найдете видеокурсы по Trados и (в будущем) другим CAT-программам, интересные статьи, а также можете заказать профессиональный перевод с английского языка.

Чувствуйте себя как дома.

Если вам нужно связаться со мной, к вашим услугам форма обратной связи, электронная почта или скайп (раздел "Контакты").

Следуйте за мной

Вверх
© 2017    Копирование материалов сайта разрешено только при наличии активной ссылки   //    Войти

Присоединяйтесь к нам!

Доступ к самому интересному получают только подписчики блога.
Вы еще не с нами?

Оставьте свои контакты и получите видеокурс
"Успешный переводчик за 5 дней" совершенно бесплатно.

  • Начало работы
  • Составление резюме
  • Поиск заказчиков
  • Технические моменты
  • Секреты профессии от переводчиков с многолетним стажем
  • И другая "закрытая" информация...